Петербургский Генеалогический Портал
русская версияenglish version

  Rambler's Top100

Cодержание

 
 
  • Регистрация

  • О сайте

  • Новости

  • Анонсы

  • Организации

  • РГО

  • Известия РГО

  • Дворянский календарь

  • СПб ДРК

  • Генеалогический вестник

  • СПб народный некрополь

  • Из глубины времен

  • Школа Генеалогии

  • Публикации

  • Библиография

  • Библиотека

  • Персоналия

  • Личные страницы

  • Доска объявлений

  • Полезные программы

  • Полезные ссылки

  • Интернет-магазин

  • Справочные услуги

  • Консультации

  • Поиск фамилий

  •  

     

    Это интересно


     

    Погода в С.Петербурге сегодня Погода
в С.Петербурге завтра

    TopList

    Rambler's Top100

    Каталог интернет ресурсов -
ИнфоПитер

    Яндекс цитирования

    Наш Питер. Рейтинг
сайтов

     

     

    Наши друзья

    Большой русский альбом. Вся Россия в лицах и биографиях из семейных архивов

    PCGenealogy.Ru - информационно-поисковая система по архивным генеалогическим источникам
    Гимназия К.Мая

    Европейский университет в С.Петербурге

     

    На главную страницу сайта

       

    Что собой представляет нотариальный перевод?

    Нотариальный перевод в день обращения

    В процессе работы с иностранными партнёрами постоянно возникает необходимость в оформлении различной документации. И если в другой стране используется иной государственный язык, то необходим нотариальный перевод. Это означает, что документ был переведён на требуемый язык и одобрен нотариусом. Он подтверждает правильность заполнения, юридические требования, точность перевода и другие факторы. Без этого невозможно осуществить многие операции, где требуется паспорт и другая документация. Сегодня специализированные компании предлагают соответствующие услуги, например, нотариальный перевод в день обращения, поэтому проблем не возникнет.

    Подготовка.

    В оформлении нотариального перевода, как правило, участвует два специалиста. Это непосредственно сам переводчик, а также нотариус. Компании нередко имеют в штате обоих сотрудников, что позволяет провести все операции в одном месте. Важно отметить, что клиент не может сам осуществить перевод и представить документ на заверение, поскольку является заинтересованным лицом и может изменить трактовку в свою пользу. Поэтому необходим сторонний переводчик. Также можно обратиться в бюро переводов, затем с готовым документом прийти к нотариусу. Однако, вариант осуществления нотариального перевода в одной компании предпочтительнее. Это и доступнее по расходам, и эффективнее, поскольку исключаются возможные неточности и юридические несостыковки.

    В задачи нотариуса могут входить следующие операции:

    • засвидетельствование точности перевода документа (если он владеет требуемым языком);
    • заверение подписи специалиста, который осуществил перевод документа;
    • подтверждение верности копии документа.

    Если вам необходим нотариальный перевод, то следует обратиться в проверенную контору с положительными отзывами.


    Предыдущая статья
    Следущая статья


    Вернуться

     

    Сайты портала

    Люди Великого Княжества

    Рассказ о Дубовиках

    Сайт
    А.А. Бовкало

    Клуб
    Круковских

    Родовой клуб Яцкевичей

    Сайт С.О.
    Экземплярова

    История рода Гассельблат

    Фамильный Клуб
    Извековых

    Сулины - Клуб
    однофамильцев

    Сайт
    В.Е. Болотского

    Сайт
    С.В. Кочевых

    Страница
    Д.А. Михайлова


    У нас вы можете:

     

     

     

     

     

     


     


    Дизайн Ivan.Shumkov studio
    © Петербургский Генеалогичеcкий Портал, 2001-2020